Primitive reorganised – Cinematic Electronica, Cinematic Rock, Tribal Noir Electronica, Gothic Darkwave, Noir Trip-Hop Versions | Songs created with Suno (my lyrics, my voice) 26 May 2026
Image credit: Magnific.com
## 🧠 ABOUT THE PROCESS
I transformed my original poem by adapting it into lyrics that were then used for a song generated using Suno, featuring my voice. Below you’ll find part of the original poem, the revised lyrics, and the musical version.
## 📜 ORIGINAL POEM
This poem reflects upon the growing disillusionment with a world driven by division, greed and primitive hostility rather than unity and compassion. Through surreal and animalistic imagery, it explores the corrosive effects of fanaticism, social aggression and religious intolerance, warning against the dangers of allowing fear and hatred to eclipse empathy, coexistence and collective human consciousness.
Futile world Throbbing to the beat Of unseen Hands too keen To smite rather than unite Split not gather sheep
[Verse] Throbbing to the beat of unseen Futile world waving hands too keen to smite rather than to unite Split not gather sheep to alight
[Verse] Buried deep, resolutions dead Wobbly knees and a woolly head The Eye barely grasps what it sees The mind lost distant on its knees
[Verse] Quick to bite, a dog-eat-dog world “Woman whore”, all abuse is hurled Wolves galore, rabies a constant The man with the largest jaws wins
[Chorus] Skipping through erratic halo Primitive reorganised slow The leaping frogs follow the lead the rest sit and wallow in greed They burn in two suns that simmer their frames like dark spiders wither
[Verse] No need for concern, stand at ease Weak to tease, your meek mind appease I gave up flicking through the fleas on bedraggled skin, none to please
[Verse] Holy din, the prayer excuse Right to abuse, the will to use Fanatic madness does bemuse The curdled blood my veins perfuse
[Chorus] Skipping through erratic halo Primitive reorganised slow The leaping frogs follow the lead the rest sit and wallow in greed They burn in two suns that simmer their frames like dark spiders wither
## 🎧 SUNO SONG
Listen to how this poem transforms into music across different styles:
### 🎬⚡ Cinematic Electronica version Cinematic electronica with deep pulsating bass, atmospheric synth textures, slow driving electronic rhythms and dystopian immersive atmosphere Primitive reorganised – Cinematic Electronica Song | My Original Lyrics, My Voice (Suno)
### 🎬🤘Cinematic Rock version Cinematic rock with powerful riffs, drum kit, euphoric sounds, electric guitar and strings orchestra Primitive reorganised –Cinematic Rock Song | My Original Lyrics, My Voice (Suno)
### 🔥🌑Tribal Noir Electronica version Tribal noir electronica with deep ceremonial percussion, hypnotic bass rhythms and dark cinematic textures with immersive rhythmic intensity Primitive reorganised – Tribal Noir Electronica Song | My Original Lyrics, My Voice (Suno)
### 🕷️ Goth Darkwave version Gothic darkwave with haunting female vocals, deep synth bass, slow hypnotic percussion and dark atmospheric textures, ritualistic gothic intensity Primitive reorganised –Gothic Darkwave Song | My Original Lyrics, My Voice (Suno)
### 🌌 Noir Trip-Hop version Noir trip-hop, melancholic female vocals, deep emotional resonance, slow atmospheric fusion of hip-hop beats and electronic textures, haunting piano and bass Primitive reorganised –Noir Trip-Hop Song | My Original Lyrics, My Voice (Suno)
## 🎼 ABOUT THESE VERSIONS
This piece has been interpreted across multiple musical styles using Suno, exploring how the same lyrics evolve through Cinematic Electronica, Cinematic Rock, Tribal Noir Electronica, Gothic Darkwave, Noir Trip-Hop influences.
As the ravens swarm (AI Suno song using my voice and my lyrics) 16 March 2026
Courtesy freepik.com
[Verse] Slow they show shimmering peaks bordered silver and grey streaks unwavering the love’s hope showing through a periscope Looking out of the waters rimmed with icy blue corners
[Verse] The cleansing that weather flouts gift of springtime’s sprouts give in to the dancing feet playing to the humming beat prancing around the lilies chasing across Time to seize
[Verse] It blinks so fast on repeat the rapid growing heartbeat building up from flatlines trace Winding stairs with shadowed face leading down into the wells where the blood simmers in hells
[Chorus] Falsehood view to overcome Misery our hearts would numb Ashen snow was once our bones like dewdrops falling on stones Gleaming droplets my skin warm blood calls as the Ravens swarm
[Verse] Our shadows like the moon’s hue when in balance, we renew from depths of selves’ holy chants as bees’ honey slow decants our birth into mystic skies which speak of fear’s loss in sighs
[Verse] Fate calls loud to see her feat cleaned decaying skin so neat Devoid of flesh, through absence I wizen from Fate’s presence I scrubbed harder than steel nails this saddened soul how she wails
[Verse] A silver moon silent flies high above the trees in skies over dark rivers where men cry their hearts waning as they die their souls steeped in nothingness The void it calls relentless
[Chorus] Falsehood view to overcome Misery our hearts would numb Ashen snow was once our bones like dewdrops falling on stones Gleaming droplets my skin warm blood calls as the Ravens swarm
[Verse] Slight trace to steeper silence where the waves stir dissonance Pilgrimage to altars old she glimmered in arctic cold Aurora borealis Shimmering portal she is
[Verse] We rehearse in the gallows blaring death and its shadows waiting in chains like bleak slaves Submissive we become knaves mortality donned like cloak we, once the immortal folk
[Verse] They bind us with paper names codes they made to play their games We ride the shades of the night like grey moths under stark light we go down without a fight our minds bound tight to false plight
[Chorus] Falsehood view to overcome Misery our hearts would numb Ashen snow was once our bones like dewdrops falling on stones Gleaming droplets my skin warm blood calls as the Ravens swarm
“As the ravens swarm” AI Music song on youtube using Suno with my lyrics and my voice / Blues
“As the ravens swarm” AI Music song on youtube using Suno with my lyrics and my voice / Cinematic
“As the ravens swarm” AI Music song on youtube using Suno with my lyrics and my voice / Gospel
“As the ravens swarm” AI Music song on youtube using Suno with my lyrics and my voice / Indie
Prayers of the days, struggle of illusions 19 February 2025
Courtesy freepik.com
Translation of a poem in Arabic that I wrote on 15 May 2011 and that I had never translated before. I am providing below the English translation the original poem with a small correction. There are probably other small grammatical errors that I would not have noticed.The previous poem was published here دعاء الأيام، كفاح ألأوهام | Geetha Balvannanathan's Blog - Isis Tratum
If only I were a scream to flirt with your lips as I rise from them springing free, forgetting silence
◊
If only I were a rock to roll between your hands as I oppose your ways against happiness resilient, bound, committed to stillness
◊
If only I were a chick to hide between your wings as I look out from them satisfied and calm, yours until I die
◊
If only I were pride to support the pulse between your ribs as I help you store the air a loyal owner, extracting sorrows
◊
Today, from your rib I am renewed, a sorceress, Eve and from my rib, none can remove you neither past grudges nor annihilation
◊
I am the scream of the steadfast rock so forget, Sisyphus, that I should roll I am the pride of the chick for its mother my days' tears flowed like rivers
◊
I am every mother who called in the dark the stones were shattered by my screams I am what escaped the death of dreams the wells filled with the blood of my veins
◊
Look to the oncoming spring for it bears the seed of my flowers Put on the garment of the regretful autumn for it is too late to oppress me
دعاء الأيام، كفاح الأوهام 2011-05-15
ليتني صرخة كي أغازل شفتيك و أنا أرتفع منهما منطلقة حرَة ناسية السُكوت
◊
ليتني صخرة كي أتكركب بين يديك و أنا أعارض طرقك ضدَ الهناء صامدة مقيَدة ملتزمة بالسُكون
◊
ليتني فرخ كي أتخبَأ بين جناحيك و أنا أطلُ منها راضية هادئة، لك إلى أن أموت
◊
ليتني فخر أساند النَبض بين ضلعيك وأنا أساعدك على تخزين الهواء مالكة وافية منتزعة للشجون
◊
أنا اليوم من ضلعك تجدَدت ساحرة حوَاء و من ضلعي ما أمكن نزعك لا الحقد الماضي و لا الفناء
◊
أنا صرخة الصخرة الصَامدة فإنس يا سيزيف أن أستدار أنا فخر الفرخ للأم الوالدة سال دمع أيامي سيل الأنهار
◊
أنا كل أم نادت في الظلام تحطمت بصرختي الأحجار أنا ما نجى من موت الأحلام إمتلأت بدم عروقي الآبار
◊
أنظر إلى الربيع القادم فهو يحمل زرع زهري إرتد ثوب الخريف النادم فقد فات الأوان عن قهري
Reading of the translation in English of the original Arabic poem:
Reading of the original Arabic poem (most likely with some grammar mistakes)
She walked through the swarming streets heading towards the beachfront. She smiled at the woman who crossed her path and touched her outstretched hands that were offering her a garland of jasmine woven with small roses. She took the garland and put it around her neck as her hair was too short to weave it in there. She paid the woman, smiled and moved on as the woman waved at her smilingly.
The sun was high in the sky but the sea remained grey as usual. She had wondered when she had first arrived at the seaside why the sea was always grey but had got used to it. It seemed like it had to blend with the darker colour of the rocks on the seaside. She thought back to the beautiful sparkling beaches in North Africa and wondered whether it was the pollution here that made the sea turn grey close to the coast.
She sat on a rock overlooking the beach and stared at the sea. The waves were making a gentle lulling sound interrupted from time to time by the shrieks of children jumping into the water. It was a joyous sight but somehow she could not help her heart feeling heavy. She could not get over the feeling that something had completely stirred out of control in her destiny, changing her future, and that it was not by chance. Barely a year and a half had gone by but it seemed like it was light years away.
Back home to keep the memories of those moments of the future she had glimpsed she had resorted to collecting falling leaves in which she mentally inscribed glimpses of that future. Over time, the future she had seen seemed to be slowly fading into oblivion and she would then take out the leaves to remember. Each leaf reminded her vividly of a place in time where she had been in thought and where she had lived an incredible adventure filled with love and happiness.
Her right hand felt for the small basket that was tucked inside her handbag. It was still there and she sighed a sigh of relief. She wondered how it could be so small and hold so much at the same time. She got up from the rock and resumed her walk but towards the canal this time. It was one of the rare places in the city where stagnant water was not necessarily a synonym of stench and rot. At some points it even looked beautiful with profuse vegetation and a small bridge-like construction.
The water was a sombre green. She walked to the bridge, looked over the edge of it and slowly emptied the small basket. The leaves fell into the water and swirled away with the current caused by the wind. She watched until they were out of sight and felt as though her heart were leaving with those swirling leaves. Yet she knew that she could not hold on to the leaves as a totem anymore. They had to disappear for what they represented to reappear.
Those moments of the lost future she had lived had to be reintegrated within her. They belonged to her and had to be a part of her again, not relegated to the role of externalised memories. Her heart warmed slowly with the returning memories that filled her being with love. It was as if the release of the leaves had opened a dam within her. The images cascaded in her mind like a whirlpool of sunny water as they filled her neurons. Tears of joy streamed down her face and wiping them she lifted her head and smiled up at the skies. It did not matter anymore that it had been steered away for it existed out there. It was forever hers.
You must be logged in to post a comment.